在美国再怎么说“Thank you”也不为过
一直有感于美国人说“Thank you”,自己也写过和收到一些感谢卡,而最近发生的一件事更是让我决定就这个话题写点东西。
春节前一周的一节中文课我设计的教学内容是包饺子,而我旁边的教室正好是学校的烹饪课教室。于是我就邀请烹饪课老师和学生们到我的教室一起包饺子。烹饪课老师欣然答应,并带一个八年级的班参与我的课堂。于是那天除了中文文化课的五个学生,教室里多了烹饪课二十多个学生。我给学生简单介绍了饺子的基本内容后,就指导学生如何调馅,如何包饺子。饺子包好后我分别给他们做了煮饺子和煎饺子,让他们自己体味喜欢哪种口味。所有学生一节课都听的很认真,饺子包的很认真,吃的也很高兴,而我预期的效果也算达到了。本以为这件事就这样结束了,但是上周烹饪课老师把一沓感谢信送给我时,我是又惊喜又感动。对我而言,那只不过是一节普通的文化体验课。可是从学生卡片上简单的几句话,我能体会到他们对那节课的喜爱。那次是我收到的“最大规模”的“Thank you”卡,也让我实实在在地体验到别人对自己付出的感谢。
还记得去年给学生看了一部名为《洋妞到我家》的电影后,几乎每个班的学生都问我,为什么皮妈说中国人不向家人说谢谢。一开始听到这个问题我有点懵,因为我从来没有意识到就算是在自己家里对自己的亲人,美国人也会经常说谢谢。我们常说“大恩不言谢”,但是慢慢会发现,经常我们不是以一颗感恩的心去接受别人对你的好,比如父母对我们的爱,我们会觉得那是理所当然的。我从学生的问题中读出来的是不论是谁,我们都需要感谢。而在我的课堂上不论学生跟我借东西或问问题,他们都会说一句“Thank you”,学了中文“谢谢”后,他们又自觉跟我用中文说谢谢。
美国人除了说那几乎成了口头禅的“Thank you”以外,他们还有一个很重要的文化就是写卡片或者发感谢邮件。
早在北京培训时我们就学习了到别人家做客时如何写感谢邮件,而我们在初高中学习英语时都要学习如何写。来到这里发现美国几乎每个大超市都会有专门的卡片货架,不是简单的几个,而是好几个很大的货架,分门别类地按功能摆好各种各样漂亮的卡片。美国人就是采用这种方式向别人表达自己的感谢、关心或祝福等情感,不得不说这让收到的人觉得很感动。
那在哪些情况下需要写感谢卡呢?
如果你受邀去朋友家做客,或者参加某个宴会,回来后是一定不要忘记写的。有时这是单项的,有时也可以是双向。我的住家过生日时,她在不同州的兄弟姐妹都过来跟她一起庆祝,大约结束后几天,她就给每个人写了一个感谢卡,以表自己的感谢。参加会议或者培训时,可以提前给讲师们准备卡片。收到礼物时也可以送一个。刚到学校时,给校长家的孩子们一人送了几个从国内带的很简单的小玩意,他们特别喜欢。他的小女儿就给我做了一个好几页的卡,我特别感动。别人给你提供帮助后,写个卡是个很好的感谢方式。节日收到别人的祝福或礼物,要写一个。参与了一段很不一样的活动时,比如他们的包饺子经历,写一个也是非常好的。等等例子举不胜举。卡片不一定要买来,如果是自己做的会更好,要是用有中国特色的卡片那真是再好不过了!话说回来,在倡导绿色的今天,其实我们可以选择用邮件代替,虽是简单的几句话,却足以温暖他们的心,让他们知道自己的付出是值得的。
其实说这么多,最最想说的是,要向美国人学习,时时刻刻懂得感恩!
(撰稿:王玉姣 摄影:王玉姣)

精美的感谢卡

婚礼感谢卡

学生送的感谢卡